Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En el caso de Irlanda, el Consejo tomó la decisión que le pareció oportuna -y me imagino que tuvo en cuenta las consideraciones específicas- y luego, en el caso de Portugal y Alemania, ha tomado otra decisión porque también le ha parecido oportuno. | In the case of Ireland, the Council took the decision it deemed appropriate - I imagine it took specific considerations into account - and then, in the case of Portugal and Germany, it took another decision it also deemed appropriate. |
Dijo que vio lo que le pareció era un cuerpo. | He said he saw what he thought was a body, |
Kamui se inclinó lo que le pareció ser la décima vez. | Kamui bowed for what seemed like to tenth time. |
Luego se tomó la droga, que le pareció muy buena. | He took the drugs, they were very good. |
¿Alguna vez ha visto algo desde su ventana que le pareció extraño? | Have you ever seen anything from this window that seemed peculiar? |
Así que le pareció justo que yo me mudase. | So it just seemed right that I should move out. |
Creo que le pareció sincero por una razón. Sí. | I think it rang true to her for a reason. |
Cada uno hizo lo que le pareció mejor. | We each did what we thought was best. |
Uno de sus vecinos dijo que le pareció oír hablar a un hombre. | One of her neighbors said he thought he heard a man talking. |
No puedo recordar qué sección dijo que le pareció incompleta. | I can't recall which section... uh, you said that you felt was incomplete. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!