Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No queremos saber que hay en la caja, ¿vale?
We don't want to know what's in the box, okay?
¿No quieres saber lo que hay en la caja?
Don't you want to know what's in the box?
Claro, cuando me digas que hay en la caja.
Sure, when you tell me what's in the box.
¿Vas a decirme que hay en la caja o no?
Are you going to tell me what's in the box, or not?
¡Tienes que decirme lo que hay en la caja!
You've got to tell me what's in the box!
No es asunto nuestro lo que hay en la caja.
It's none of our business, what's in the box.
¿Quiero saber lo que hay en la caja?
Do I want to know what's in the box?
Sally, no quiero que veas lo que hay en la caja.
Sally, i don't want you to look in that box.
De verdad que quiero saber lo que hay en la caja.
I really want to know what's in the box.
Eso es lo que hay en la caja roja, ¿verdad?
That's what's in the red box, yes?
Palabra del día
el ritmo