Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero ¿que es lo que tiene que ver con el Rey Arturo?
But what King Arthur has to do with it?
Vamos a esperar y ver que es lo que tiene que decir Amelia.
Let's just wait and see what amelia has to say, okay?
No sé que es lo que tiene que ver con esto.
I don't know what that has to do with this.
¿Y cuando encuentren que es lo que tiene mal realmente?
And when they find out what's really wrong with him?
O podríamos dejarle descansar, que es lo que tiene que hacer.
Or we could just let him rest, like he's supposed to.
Y vas a convencerla de que es lo que tiene que hacer.
And you are gonna convince her that's the right thing to do.
Zdravko, ¿dime por cuánto tiempo? así sabemos que es lo que tiene.
Zdravko, tell me for how long, so that we know what they have?
Tienes que ver que es lo que tiene.
You gotta see what he's got.
Necesito saber que es lo que tiene esto.
I really need to know what this little guy is.
-¿Y que es lo que tiene que ver conmigo?
What does have to do with me?
Palabra del día
el invernadero