A finales de verano acontece la Guetna, o recolección de los dátiles, en un clima festivo que encandila toda la región. | In the end of the summer, the Guetna - or date gathering - takes place in a festive atmosphere that wraps the entire region. |
Así pues, la granja se ha ido reinventando y ofreciendo nuevos productos, pero siempre manteniendo el espíritu tradicional que encandila a la gente. | And that's the Granja Viader that we known and love today, with a traditional spirit that charms the people. |
Tiendas de piercing, peluquerías surrealistas son algunas de las tiendas que encontrarás en este espacio creativo y libre que encandila a todo tipo de público. | Piercing shops and surrealistic hairdressing salons are some of the shops that you will find in this creative and free space that bewitch everybody. |
El patrón medieval de las calles, los canales serpenteantes, las murallas verdes y muchas actividades culturales convierten Brujas en una atracción única que encandila a miles de visitantes cada año. | The medieval street pattern, meandering canals, green ramparts and many cultural activities make Bruges a unique attraction that charms thousands of visitors every year. |
Disfrute de este circuito virtual por el Cortijo Alegría, que parcialmente tiene más de 500 años de edad y que encandila a todos gracias a su singularidad. | We hope you enjoy your virtual tour of the Cortijo Alegria, which is partially older than 500 years and which will enchant everybody with its uniqueness. |
Es, sobre todo, esta apariencia de historia independiente de las instituciones de los sistemas jurídicos, de las concepciones ideológicas en cada uno de los dominios, lo que encandila a la mayoría de la gente. | It is above all this appearance of an independent history of state constitutions, of systems of law, of ideological conceptions in every separate domain, which dazzles most people. |
Mahahual, al sur de la Riviera Maya en el estado de Quintana Roo, es un destino más que especial del mar Caribe, rebosante de naturaleza y que encandila de por vida a aquellos que la visitan. | Mahahual, south of the Riviera Maya in the state of Quintana Roo, is a destination more than special in the Caribbean Sea, teeming with nature and dazzling those who visit for life. |
A sus bellezas naturales, que se pueden apreciar en las distintas regiones que alberga, se suma la diversidad de sus habitantes, que encandila a quienes se acerquen hasta allí por sus tradiciones y costumbres, algunas seculares. | In addition to its natural beauties -which may be appreciated in the different regions it features-, the diversity of its denizens dazzles whoever comes along to learn about its traditions and customs, some of them secular. |
El pueblo de Lourdios-Ichère está en la encrucijada de dos valles pirenaicos: El Valle de Aspe, en el camino de España y de Santiago de Compostela por el puerto de Somport, verde valle que encandila a los enamorados del senderismo. | The village of Lourdios-Ichère is at the confluence of two Pyrenean valleys: the Aspe Valley, leading to Spain and the Paths of St. James of Compostella over the Somport Col, a verdant valley that appeals greatly to hikers. |
