Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Aunque por ahora, esperamos que disfrutéis de ZZG! tanto como nosotros.
But for now we hope you enjoy ZZG! as much as we do.
Esperamos de verdad que disfrutéis de las nuevas características y el nuevo contenido.
We really hope you enjoy the new features and content!
Levantar la mano aquellos y aquellas que disfrutéis de este Derecho Humano.
Universal Declaration of Human Rights All those who enjoy this right please raise your hand.
A continuación os explicamos detalladamente todas las actividades que hemos preparado para que disfrutéis de un carnaval inolvidable.
Then we explain in detail all the activities we have prepared for you to enjoy an unforgettable carnival.
Como podéis observar, nosotros ya lo tenemos todo a punto y organizado para que disfrutéis de un Carnaval inolvidable.
As you can see, we already have everything ready and organized for you to enjoy an unforgettable Carnival.
La próxima semana vamos a publicar una selección en dos partes más de @World's Andre Lavadinho para que disfrutéis de ellas.
Next week we'll publish a further two-part selection from @World's Andre Lavadinho for you to enjoy.
El recorrido de vuestro crucero es uno de los aspectos más importantes para que disfrutéis de los destinos en profundidad.
The route of your cruise is one of the most important for you to enjoy destinations in depth.
El sabroso sabor a jamón hará las delicias de tu mascota, permitiendo que disfrutéis de un momento de relax y diversión juntos.
The tasty ham flavor will delight your pet, allowing you to enjoy a moment of relaxation and fun together.
Regala nuestro paquete romántico, sorprende a tu pareja y descubre todo lo que hemos preparado para que disfrutéis de un día especial.
Give our romantic package, surprise your partner and discover everything we have prepared for you to enjoy a special day.
Esperamos que disfrutéis de la visita a nuestra web.
We hope that you enjoy the visit to our Web.
Palabra del día
la arena