Viaje corto que demora menos de dos horas. | A short ride though, less than two hours. |
Esto es algo que demora para ser controlado y, además, es difícil argumentar siempre que usted puede tener un desentendimiento. | It is time-consuming to control and moreover, hard to argue whenever you might have a disagreement. |
Ahora afirma que todavía está buscando garantías adicionales, mientras que demora la decisión sobre las alternativas. | She's now claiming that she is still seeking further assurances, while all the time running down the clock on the alternatives. |
Además, el actual sistema puede resultar injusto al favorecer al porteador que demora indebidamente su tramitación de la reclamación que le haya sido presentada. | Further, the present system seems quite unfair as it rewards carriers that unnecessarily delay in handling a claim. |
La aeronave permite al personal del SVA llegar a la isla en 90 minutos, en lugar de las 36 horas que demora el viaje en barco. | This airplane enables SVA personnel to get to the island in 90 minutes, instead of the 36 hours that the trip takes by boat. |
Si el reloj lee 10:55 y time.gov dice 11:00, entonces su reloj ha sido comparado con una referencia conocida y se ha demostrado que demora 5 minutos. | If the watch reads 10:55 and time.gov says 11:00, then your watch has been compared to a known reference and shown to be 5 minutes slow. |
Los trenes SJ operan el Arlanda Express, la manera más rápida y más respetuosa del medio ambiente para llegar desde el aeropuerto Arlanda de Estocolmo, que demora solo 20 minutos. | SJ trains operate the Arlanda Express, the fastest and most environmentally friendly way to get from Arlanda Airport to Stockholm City, taking just 20 minutes. |
No obstante, expresamos nuestra preocupación con respecto al tiempo que demora el tratamiento de ciertos casos delicados relacionados con la supresión de la lista de los nombres de ciertas personas cubiertas por la resolución 1267 (1999). | Nonetheless, we express our concern over the time involved in addressing certain sensitive cases regarding the delisting of certain individuals covered by resolution 1267 (1999). |
Dada la lentitud en el proceso que conlleva a una futura comercialización, que demora años, este descubrimiento no podría beneficiar a la raza humana por ese medio al ir acercándonos a la fecha del Cambio de Polos. | Given the slow route to commercialization, taking years, this discovery would not benefit mankind by that route going into or after the Pole Shift. |
Júpiter es un planeta exterior, que demora muchos años en describir una órbita completa, pero que ciertamente estaría fuera de posición para una Tierra que ha estado detenida en su avance orbital desde Diciembre de 2003. | Jupiter is an outer planet, taking many years for an orbit, but would certainly be out of place for an Earth in a stalled orbit since December 2003. |
