¿Qué pasa con ese rostro que debilita a los hombres? | What is it about that face that makes men weak? |
Es una cultura que debilita profundamente el reconocimiento práctico de los derechos sociales. | It is a culture that deeply undermines the practical recognition of social rights. |
Creo que debilita totalmente el significado del texto original. | In my opinion it completely distorts the meaning of the original text. |
Se trata de una situación grave que debilita el TNP en su conjunto. | That is a serious situation, weakening the entire NPT. |
Se trata, en términos generales, de un ambiente que debilita los espacios de interlocución a todo nivel. | Generally speaking, the environment is unconducive to dialogue at any level. |
El aislamiento significa que no están expuestos a infecciones exteriores, lo que debilita su sistema inmunitario. | The isolation means they get no infections from outside, leading to their immune systems weakening. |
La distrofia muscular es un trastorno genético que debilita de forma progresiva los músculos del cuerpo. | About MD Muscular dystrophy (MD) is a genetic disorder that gradually weakens the body's muscles. |
La distrofia muscular es un trastorno genético que debilita de forma progresiva los músculos del cuerpo. | What Is Muscular Dystrophy? Muscular dystrophy (MD) is a genetic disorder that gradually weakens the body's muscles. |
El abetimus, el principio activo de Riquent, es un inmunodepresor selectivo (un compuesto que debilita selectivamente el sistema inmunitario). | Abetimus, the active substance in Riquent, is a selective immunosuppressive agent (a compound that selectively dampens down the immune system). |
Dicen que debilita mucho. Necesitará a alguien que la cuide durante el día. | The doctor said that that can be very debilitating... in which case she would need somebody to take care of her during the day. |
