¡Qué cursi es Cristián! Me pidió mi signo. | Cristian's so cheesy! He asked me what sign I was. |
Tenga cuidado de no hacer que cursi o degradante. | Be careful not to make it cheesy or demeaning. |
Lo siento, pero esto es más que cursi. | Okay, I'm sorry, but this is beyond cheesy. |
No, no, sé que es cursi, pero también pienso que cursi es lo que este país necesita. | No, no, I know it's corny, but I also think that sometimes corny is exactly what this country needs. |
Qué cursi eres. Como sea. | You are so corny. Whatever. |
La comida preparada con amor siempre sabe mejor. - Qué cursi. | Food made with love always tastes better. - That's corny. |
Te amo como una canción de amor. - ¡Qué cursi eres! | I love you like a love song. - You're so cheesy! |
Solo te gustan las películas de amor rancias. ¡Qué cursi eres! | You only like old-fashioned love movies. You're so twee! |
Me encanta ese vestido rosa. - ¿En serio? ¡Qué cursi eres! | I love that pink dress. - Really? How twee you are! |
¿Por qué agarras así la taza? ¡Qué cursi eres! | Why do you hold your cup like that? How affected you are! |
