Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La cadencia lenta de las piezas muestra un aire melancólico que conmueve profundamente al oyente.
The slow cadence of the pieces shows a melancholic air that touches deeply inside the listener.
La India es un alma, país que conmueve el alma, rebosante de tesoros culturales, maravilla espiritual, y la belleza natural.
India is a soulful, soul-stirring country, overflowing with cultural treasures, spiritual wonder, and natural beauty.
Lo primero que conmueve al lector de hoy es cuán directamente legibles eran los textos de Lenin de 1917.
The first thing to strike the eye of today's reader is how directly readable Lenin's texts from 1917 are.
La apertura a las necesidades de los demás es un signo elocuente de la caridad evangélica que conmueve el corazón incluso de quien no cree.
Openness to the needs of others is an eloquent sign of that Gospel charity which also touches the hearts of non-believers.
En este gesto reside también una ternura que conmueve el corazón.
This gesture is also a tenderness that touches the heart.
El herir a los niños es algo que conmueve mucho.
It's a very, very touching thing to hurt the children.
Es arte que conmueve y, literalmente, te mueve.
It's art that moves you, quite literally, moves you.
Esto es algo que conmueve hasta el canto y las lágrimas.
This moves us to song and tears.
Pero más importante que tu mente es tu alma la que conmueve a la gente.
But more important than your mind, it's your soul that touches people.
Es lo creativo, lo que conmueve, lo que no deja indiferente.
It is creativity, something that touches us, that does not leave us indifferent.
Palabra del día
la guirnalda