La variedad tranquiliza; la monotonía es lo que cansa y agota. | Variety is restful; monotony is what wears and exhausts. |
Es una historia que cansa tanto como ese conjunto. | It's a story as tired as that outfit. |
Por supuesto que cansa, por supuesto que a veces molesta. | Of course this is tiring and at times testing. |
Es un trabajo que cansa mucho. | It's a very tiring job. |
Lo que cansa es el viaje en ferrocarril. | The railway journey, however, is very tiring. |
Un extenso período de sesiones sustantivo no favorece esto, ya que cansa a los delegados y disminuye su productividad marginal. | A long substantive session is not conducive to this, as it tires out delegates and diminishes their marginal productivity. |
Solo un par de momentos y te olvidas de los problemas más apremiantes, alejarse de la polémica que cansa y molesta. | Just a couple moments - and you forget about the pressing issues, get away from the fuss that tires and annoys. |
Si los usuarios se acercan demasiado al monitor, las imágenes se verán borrosas, lo que cansa la vista y produce incomodidad. | If users lean too close to a monitor, the images displayed will appear blurry, which stresses the vision and leads to discomfort. |
Y algo que no es obvio, que no pueden ver, es que cansa psicológicamente el caminar y evitar caerse. | And something that's not obvious, that you can't see, is that it's psychologically draining to walk and to be preventing yourself from falling. |
Hacer ejercicios temprano puede ayudarte a conciliar el sueño y permanecer dormido debido a que cansa a tu cuerpo y te relaja. | Exercising early in the day can help you fall and stay asleep because it tires your body and will also relax you. |
