Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pocas cosas en la vida son más placenteras que buenos recuerdos.
Few things in life are more pleasurable than fond memories.
Pero Señor, me fui con nada más que buenos recuerdos.
But Sir, I left with nothing more than fond memories.
No tenía más que buenos recuerdos de ti.
He had nothing but fond memories of you.
Asegúrate de no tener más que buenos recuerdos de tu viaje a Roma y deja la ciudad con estilo y comodidad.
Make sure you only have beautiful memories from your trip to Rome and leave the city in style and comfort.
Cada huésped presente apreciará su gusto, lo que significa que todas las personas que has invitado será salir de su casa con nada más que buenos recuerdos.
Every guest present will appreciate your taste, meaning that all of the people you've invited will leave your house with nothing but happy memories.
Conocedoras como nadie de las claves para cuidar la piel de los envites propios que el verano puede dejar en nuestra piel, Maribel Yébenes y Myriam G. Yébenes nos dan sabios consejos para que este no nos deje más que buenos recuerdos.
All of us are really aware of the keys to take care of the summer and its effects on skin. Maribel Yébenes and Myriam G. Yébenes give us some tips through this article so we let the sun gives us the best.
En 2009 gané la carrera en Nizza Monferrato, ¡qué buenos recuerdos!
In 2009 I won the race in Nizza Monferrato, what good memories!
Palabra del día
brillante