Second, technological progress took a quantum leap in the 1990s. | Segundo, el progreso tecnológico dio un salto importante en los 90 ́s. |
This is a political quantum leap for Europe. | Se trata de un salto político de gigante para Europa. |
That is a tremendous quantum leap for Europe. | Se trata de un tremendo salto cuantitativo para Europa. |
A quantum leap in optoelectronics: sensing in 3D. | Más detalles de un vistazo: sensor de visión en 3D. |
We need to make a quantum leap, considering especially those who have less. | Es necesario dar un salto de calidad, pensando sobre todo en quien tiene menos. |
The quantum leap in the economic crisis has deepened the crisis of imperialist rule. | El salto pegado por la crisis económica ha profundizado la crisis de dominio imperialista. |
The flagship GeForce GTX 1080 is a quantum leap in performance and power efficiency. | La nueva GeForce GTX 1080 es un salto al futuro en rendimiento y eficiencia de energía. |
Walter managed to make a quantum leap in 1994 with the introduction of the Helitronic Power. | Walter consiguió realizar un avance revolucionario en 1994 con la introducción de la Helitronic Power. |
No doubt this technique represents a quantum leap in what refers to hair transplant. | Sin duda esta técnica significa un avance gigantesco en lo que a cirugía capilar se refiere. |
We must make the next quantum leap forward in our common foreign and security policy. | Debemos adoptar el siguiente salto cualitativo en materia de política exterior y de seguridad común. |
