qué vamos a comer

qué vamos a comer(
keh
 
bah
-
mohs
 
ah
 
koh
-
mehr
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. what we're going to eat
Si ni tú ni yo sabemos cocinar, no sé qué vamos a comer esta semana.If neither you nor I can cook, I don't know what we're going to eat this week.
2. (qué vamos a almorzar; en afirmaciones)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. what we're going to have for lunch
Me pregunto qué vamos a comer. - ¿No sobró nada de la cena de anoche?I wonder what we're going to have for lunch. - Weren't there any leftovers from yesterday's dinner?
3. (qué vamos a cenar; en afirmaciones)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. what we're going to have for dinner
¿Qué vino quieres? - Depende de qué vamos a comer.What wine would you like? - It depends on what we're going to have for dinner.
a. what are we going to eat
¿Qué vamos a comer si no nos queda dinero en la cuenta?What are we going to eat if we don't have any money left in our account?
5. (qué vamos a almorzar; en preguntas)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. what are we going to have for lunch
¿Qué vamos a comer hoy? - Vamos a comer macarrones.What are we going to have for lunch today? - We're going to have macaroni.
6. (qué vamos a cenar; en preguntas)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. what are we going to have for dinner
¿Qué vamos a comer esta noche? - Todavía no lo he pensado.What are we going to have for dinner this evening? - I haven't thought about it yet.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce qué vamos a comer usando traductores automáticos
Palabra del día
el espantapájaros