Qué tiempos maravillosos nos esperan tras esta vida. | What wonderful times we will have in the after life. |
¿Qué tiempos de ciclo se pueden alcanzar? | What cycle times can be achieved? |
Qué tiempos tan sorprendentes están atravesando y hay muchos más por venir. | What astonishing times you are going through, and there is much more to come. |
¿Qué tiempos de ciclo puedo esperar? | Which cycle times can I expect? |
¡Qué tiempos alegres vienen por delante! | What joyous times are ahead! |
Qué tiempos maravillosos nos esperan y qué fantástico será compartir nuestro amor y amistad con ustedes. | What marvelous times beckon, and how wonderful it will be to share our love and friendship with you. |
Qué tiempos felices están justo a la vuelta de la esquina para ustedes, y lo sabemos porque somos parte de estos. | What happy times are just around the corner for you, and we know because we are part of them. |
Qué tiempos más felices. | Those were the days. |
Qué tiempos van de estos a aquellos en que para celebrar la hazaña aereopirata se componían trovas y canciones y bala-Das, con guitarrita o acordeón. | Times have changed, and now poems, songs and ballads are written on guitar and accordions to celebrate their feat of air piracy. |
Les prometo que tiempos emocionantes están por delante de ustedes. | I promise you that exciting times are ahead of you. |
