Que placentero es estar ausente, pero en los pensamientos de todo el mundo. | How pleasant to be absent, but in the thoughts of everyone. |
Que placentero pensamiento me siento mucho mejor. | What a pleasant thought. I feel much better. |
¡Que placentero y gratificante se vuelve el viaje de la vida cuando los hijos aprenden a seguir los consejos de su Padre celestial! | How bountiful and gratifying the journey of life becomes when the children learn to follow the advice of their celestial Father! |
El aire fresco y el sol que calentaba lo justo le dieron un toque más que placentero al recorrido que me quedaba por el páramo de Berlín. | The fresh air and sunshine that warmed me just gave it a more pleasant touch to go through Berlin. |
De todas maneras, al día siguiente, una vez el sol empezó a calentar con fuerza, fue más que placentero volver a añadirse a la fiesta, esta vez sin cámara. | Anyway, the day after, once the sun started to warm up with force, was more that pleasurable, this time without camera, to be added to the holiday again. |
Sí, y un niño que use un trabajo de tejer hecho por tus manos será más que placentero, porque la cosa es creada amando las manos de la madre. | Yes, and a child to wear such a work of knitting art made by your hands will be more than pleasant, because the thing is created by loving mother's hands. |
