Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por favor, cálmate y dime qué pasa, mijo.
Please, calm down and tell me what's going on, mate.
Dime qué pasa, mijo. Sabes que puedes confiar en mí.
Tell me what's going on, dear. You know you can trust me.
Dime qué pasa, mijo. ¿Por qué estás tan cabizbajo?
Tell me what the matter is, buddy. Why are you so crestfallen?
Ven acá y dime qué pasa, mijo. - ¡El gatito me arañó!
Come here and tell me what's wrong, dear. - The kitty scratched me!
Si no me dices qué pasa, mijo, no te puedo ayudar.
If you don't tell me what the matter is, dear, I can't help you.
Quiero saber qué pasa, mijo. No me gusta verte así.
I want to know what the matter is, mate. I don't like seeing you like this.
Si no me quieres decir qué pasa, mijo, está bien. Lo respeto.
If you don't want to tell me what's happening, dear, that's OK. I respect that.
No sé qué pasa, mijo, pero tienes que calmarte. No le puedes hablar a tu jefe de esa manera.
I don't know what's going on, buddy, but you need to calm down. You can't speak to your boss that way.
¿Qué pasa, mijo? ¿Está todo bien? - Sí. ¿Por qué?
What's going on, buddy? Is everything OK? - Yes. Why?
¿Qué pasa, mijo? - Nada, solo me siento un poco mareado.
What's wrong, dear? - Nothing, I just feel a bit dizzy.
Palabra del día
la cometa