Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y en esta fantasía tuya, ¿qué pasa con los niños?
And in this fantasy of yours, what happens to the children?
Entonces, ¿qué pasa con las flores... alguna clase de ritual?
So then what's with the flowers... some kind of ritual?
Sí, puedo ver, Pero ¿qué pasa con mi otro ojo?
Yeah, I can see, but what about my other eye?
Oye, ¿qué pasa con esa expresión rara en tu cara?
Hey, what's with that strange expression on your face?
Pero ¿qué pasa con la tercera, cuarta o quinta vez?
But what about the third, fourth or fifth time?
Pero ¿qué pasa con las dependencias que estás usando ahora?
But what about the dependencies that you're using right now?
¿Y qué pasa con Europa como Unión en este contexto?
And what about Europe as an Union in this context?
Por el momento, debemos esperar qué pasa con el experimento.
For the moment, we must wait what happens with the experiment.
Bien, ¿qué pasa con el número que Bugsy nos dio?
Okay, so what's happening with the number that Bugsy gave us?
Por otro lado, ¿qué pasa con los países como México?
On the other hand, what happens in countries like Mexico?
Palabra del día
el hombre lobo