Un qué milagro se parece que alguien podría predecir que este edificio se derrumbaría en su propio espacio y no derribaría un poco de estructura adyacente. | What a miracle it seems that someone could predict that this building would collapse into its own space and not topple some adjacent structure. |
Qué milagro encontrarte aquí. | Fancy meeting you here. |
¡Qué milagro tan maravilloso! | What a great miracle! |
Qué milagro encontrarlo aquí. | Fancy meeting you here. |
¡Qué milagro! ¿Dónde se había ido ese entusiasmo universal, desinhibido e indescriptible? | And, oh, a miracle took place! Where had the universal, uninhibited, indescribable enthusiasm gone? |
¡Que milagro de la naturaleza es el hombre! | What a piece of work is man! |
¡Que milagro! | Wow! What a difference! |
Así, pues, más que milagro divino, esta elección tiene un origen bastante mundano, es el resultado de la negociación de cuotas de poder entre los partidos de la derecha. | Therefore, more than a divine miracle, this election has a very earthy origin, it is the result of the negotiation of the shares of power between the right-wing parties. |
Hoy estamos de fiesta con el Señor: ¡qué milagro tan bonito! | Today we are celebrating with the Lord: what a beautiful miracle! |
¿Por qué milagro lo vas a detener? | By what miracle are you going to stop it? |
