Pepa vivió dos años en Alemania. - Me pregunto qué hizo allí, no habla nada de alemán.Pepa lived in Germany for two years. - I wonder what she did there. She doesn't speak any German.
En este vídeo, se ve al perrito entrando en la cocina. Haz clic aquí si quieres descubrir qué hizo allí.In this video, you can see the doggy going into the kitchen. Click here if you want to find out what it did there.
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
No estoy segura de qué hizo allí Rosa. Algo en la universidad, ¿un máster quizá?I'm not sure what Rosa did there. Something at the university, a master's degree maybe?
A saber qué hizo allí mi hijo solo todo el fin de semana.Who knows what my son got up to being alone there all weekend.
2.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
El gobierno dice que destinó fondos a la región. - ¿Ah, sí? ¿Y qué hizo realmente allí?The government says it allocated funds to the region. - Oh, really? And what did it actually do there?
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
En Navidad, fui a Noruega con Marisa. - ¿Qué hizo allí Marisa? Odia el frío.I went to Norway with Marisa at Christmas. - What did Marisa do there? She hates the cold.
¿Qué hizo allí Cristina? - Trabajó para una multinacional.Whad did Cristina do there? - She worked for a multinational company.
4.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Cuando estuve en Menorca, no fui a la playa ni un solo día. - ¿Qué hizo allí entonces?When I was in Menorca, I didn't go to the beach a single day. - What did you do there then?