Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esto es importante porque pueden criticarte y mencionarte qué hiciste bien.
This is important because they can provide you with criticism and things you did good.
Si todavía no lo sientes, recuerda situaciones y piensa en qué hiciste bien aquella vez y deja que ese sentimiento de orgullo y felicidad camine contigo.
If you don't feel it yet, recall something you did well in the past, and fills you with deserved pride, let that feeling carry you into the room.
¿Qué hiciste bien para mirarme fijamente de esa forma?
What did you do right to glare at me like that?
¿Qué hiciste bien? ¿Qué podrías hacer mejor la próxima vez?
How did the team play? What did you do well? What could you do better next time?
Supongo que hiciste bien, en no vender y aceptar el dinero.
I suppose you're right, not selling up and taking the money.
Es lo único que hiciste bien aquí.
It's the only thing you did well here.
Vine hoy para decirte que hiciste bien.
I came here today to tell you that you were right.
¿Por qué no dejas que sea un recordatorio de lo que hiciste bien?
Why don't you let it be a reminder of what you did right?
Oh, sí, creo que hiciste bien.
Oh, yeah, I think you were right.
Eso, que hiciste bien en comprar el marrón, que te convenía mejor.
That you did well to buy the brown one, it suits you better.
Palabra del día
el conejito