¿Qué hacen hoy en Barcelona? - ¿Los managers de la empresa? Fueron allí a una reunión.What are they doing in Barcelona today? - The company's managers? They went there for a meeting.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¿Qué hacen hoy y qué harán mañana? - Hoy estamos trabajando y mañana iremos a la playa.What are you doing today and what will you do tomorrow? - We're working today and will go to the beach tomorrow.
Me pregunto qué hacen hoy los obreros. Parece que ya están cerrando la zanja que cavaron.I wonder what the workers are doing today. They seem to be filling the trench they dug.
¡A saber qué hacen nuestros hijos hoy! Seguro que han aprovechado nuestra ausencia para hacer una fiesta.Who knows what our kids are doing today! I'm sure they've taken advantage of our absence to throw a party.
María me preguntó qué hacen hoy. Creo que quería invitarles a ustedes a comer.Maria asked me what you're doing today. I think she wanted to ask you over for lunch.