Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¡Qué genio administrativo! ¿No es cierto?
What administrative genius, is it not?
Qué fantasía, que imaginación, que genio poético podrá prever aún aproximadamente la tremenda potencia creadora que tendrá ese torrente de fuerzas en la existencia de las mujeres y los hombres.
What fancy, what imagination, what poetic genius can foresee even approximately the potentialities of such a force in the life of men and women.
¿A qué genio se le ocurrió eso?
What genius came up with that one?
A veces me pregunto a qué genio se le ocurrió la idea de esta glamourosa vida nocturna.
Sometimes I wonder what genius thought of the idea of this glamorous nightlife.
¿A qué genio se le ocurrió?
Whose genius idea was that?
¿Qué genio negociador da todo desde el principio? Louis...
What kind of genius negotiator gives away the house from the start?
Qué genio, qué profesional.
What a genius, what a professional.
Qué genio. Todo va bien.
Everything's working out just fine.
¿Qué genio creó las funciones intrincadas de los adhesivos auto-curativos que tienen capacidades que sobrepasan a los diseños de las invenciones de miles de científicos brillantes por muchos años?
What genius devised the intricate workings of self-healing adhesives that have capabilities which surpass the designs and inventions of thousands of brilliant scientists for the last several years?
¡Ya resolví el ejercicio! - ¡Qué genio eres!
I solved the exercise! - What a genius you are!
Palabra del día
el hombre lobo