¿Qué escándalo es éste? | What is this scandal? |
¿Qué escándalo es éste? | Here, what's all this? |
¡Qué escándalo! ¡Se están besando en público! - Bueno, abuelo, no es para tanto. | What a shocking thing it is to kiss in public! - Well, Granpa, there's no need to get like that about it. |
¡Que escándalo ver a los dirigentes del PSOE apoyando esta ofensiva franquista contra el pueblo de Catalunya! | These leaders of PSOE support this Francoist offensive against the people of Catalonia. What a scandal! |
¿Y qué escándalo era ese? | And what scandal was this? |
¿Pero qué escándalo es este? | What's all this fuss about? |
Pero ¡qué escándalo! | Yet what a scandal! |
El tipo de obra que puede viajar de Hong Kong a Nueva York, comprometida ergo censurada (¡qué escándalo! | The type of work that can travel from Hong Kong to New York, committed ergo censored (what a scandal! |
¿Qué pasa aquí, qué escándalo es éste? | What's going on here? |
¡Qué escándalo, en una familia tan respetable como la nuestra! | What a scandal in a respectable family such as ours! |
