Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Cercana está la revelación, pero qué difícil es ampliar la conciencia.
Close by is the revelation, yet it is difficult to broaden the consciousness.
Pero qué difícil es complacer a esos judíos.
But then, they are hard to please, these Jews are.
Pero!qué difícil es encontrar el lugar reservado a las Hijas de la Caridad!
But it was difficult to find the gravesite reserved for the Daughters of Charity.
Esto mismo ha ocurrido también durante la mayor parte de la historia de la Unión, y una y otra vez vemos qué difícil es modificar tal situación.
Such has also been the case through most of the Union's history, and it has been shown time and time again that it is difficult to change this state of affairs.
Es asimismo uno de los ejemplos de qué -casi se puede decir- engorrosamente concreto es también el trabajo de la democracia y qué difícil por tanto es para la democracia competir con las manifestaciones más violentas, espectaculares y globales.
It is also an example of how - one might almost say - tediously practical the work of democracy also is and of how it is therefore difficult for democracy to compete with the more violent and spectacular global demonstrations.
¡Qué difícil es dejarse amar verdaderamente!
How truly difficult it is to let ourselves be loved!
¿Qué difícil es ser entrevistado si uno solo arremete a esos mentirosos?
What's so hard about doing interviews if you just lamblaste those liars?
¡Pero qué difícil es liberarse de los malos recuerdos!
But how difficult it is to free oneself from bad memories!
¿Saben qué difícil es ver sus propias espaldas?
You know how hard it is to watch your own back?
Parece evidente, pero ¡qué difícil es reaccionar y abrirse!
It seems obvious, but how difficult it is to respond and open ourselves!
Palabra del día
el saltamontes