My husband has not played his qin for a long time | Mi esposo no tocaba su qin desde hace mucho tiempo. |
All right, he can teach you the qin. | Muy bien, puede enseñarte a tocar el qin. |
Gu qin music is known for being slow, deep, and contemplative. | La música del gu qin es conocida por ser lenta, profunda y meditativa. |
Lantern Festival started more than 2,000 years ago during the qin dynasty. | El festival de linterna comenzó hace más de 2.000 años durante la dinastía de qin. |
You cannot listen to the pronunciation of qin because your browser does not support the audio element. | No puede escuchar la pronunciación de qin porque su navegador no suporta elementos audio. |
In particular, the andante section is replete with sounds imitating the qin, an ancient plucked zither. | En particular, la sección del andante está repleta de sonidos que imitan al qin, una cítara antigua que se punteaba. |
Because of its reserved nature, combining the gu qin with a symphony orchestra would be an exercise in futility. | Debido a su naturaleza reservada, tratar de combinar el gu qin con un a orquesta sinfónica es inútil. |
Instead, Shen Yun composers adapt pipa technique and lower strings to imitate the slides, harmonics, and stylish vibrato of the gu qin, while retaining the resonance needed for a symphonic setting. | Por eso, los compositores de Shen Yun adaptaron una técnica de la pipa y de las cuerdas más graves para imitar el glissando, la armonía y el estilo del vibrato del gu qin, y al mismo tiempo mantener la resonancia que requiere la sinfónica. |
Among the strings there are several different styles of folk fiddles borrowed from Peking Opera, from nan guan or from bei guan music, as well as the yue qin or folk lute. | En cuanto a los instrumentos de cuerda, se encuentran diferentes estilos de vielas que se inspiran de la ópera de Pequín o de las músicas tradicionales chinas (nan guan o bei guan) así como del yue qin o guitarra de luna. |
Written during the reign of Emperor Qin c.1600 B.C. | Escrito durante el reinado del Emperador Qin c.1600 A.C. |
