Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
This is Qaim, at the western edge of Anbar province, bordering on Syria.
Esto es Qaim, en la orilla oeste de la provincia de Anbarm, limítrofe con Siria.
Syed Qaim Ali Shah commented that Sindh has invested Rs 40 million (US$670,000) in the upgrading of the 36 CNG buses.
Syed Qaim Ali Shah también comentó que Sindh invirtió 40 millones de rupias (670 mil dólares) en el reacondicionamiento de los 36 autobuses.
Iraqi media in February reported repeated attacks by insurgents aimed at ambushing, then engaging US Marines in and around Qaim.
Los medios iraquíes informaron de repetidos ataques de los insurgentes en febrero, apuntando y emboscando, y luego combatiendo a los marines estadounidenses en todo el alrededor de Qaim.
Sindh Chief Minister, Qaim Ali Shah, announced this while presiding over a meeting regarding transport facilities in the province held at the Chief Minister's House.
El ministro principal de Sindh, Qaim Ali Shah, realizó el anuncio al presidir una reunión relacionada con los servicios de transporte en la provincia celebrada en la Casa del Ministro Principal.
News reports say that fighting has taken place in the towns of Obeidi, Rommanah, Karabilah and Qaim as insurgents are reported to have fired at Marines from rooftop positions and bunkers.
Nuevos informes dicen que las peleas han tenido lugar en las ciudades de Obeidi, Rommanah, Karabilah y Qaim; y que los insurgentes han disparado contra los marines desde posiciones en azoteas y bunkers.
In the developing world, they help farmers to gain yields 20 percent higher than conventionally bred crops and earn almost 70 percent more income, according to Qaim.
En el mundo en desarrollo, los GM ayudan a los agricultores a obtener rendimientos más de un 20% mayores que los cultivos mejorados con métodos convencionales y generan casi un 70% más de ingresos, según Qaim.
Our PRT leader on the ground reports that al Qaim is seeing new construction, growing commercial activity, and an increasing number of young men volunteering for the Iraqi army and police.
Nuestro líder PRT en el terreno informa que al Qaim está viendo nueva construcción, una actividad comercial creciente, y un número cada vez mayor de hombres jóvenes que se alistan en el ejército y la policía iraquí.
The vehicles, which will be operated by Karachi Municipal Corporation (KMC), will be put into operation this month, said Chief Minister Syed Qaim Ali Shah yesterday.
Los vehículos, que serán operados por la Corporación Municipal de Karachi (KMC, según sus siglas en inglés), se pondrán en marcha este mes, anunció ayer el ministro en jefe de la provincia de Sindh, Syed Qaim Ali Shah.
January Government seeks report Chief Minister of Sindh Province, Syed Qaim Ali Shah asks the Sindh Inspector General (IG) of Police to submit a report on the incident within three days.
El gobierno solicita un informe El Jefe de Gobierno de la provincia de Sind, Syed Qaim Ali Shah, le pide al inspector general de policía de Sind que presente un informe sobre el incidente dentro de los tres días.
By early May, the US military was closing off Qaim, Haqlaniyah and Hadithah, towns farther east along the road to Ramadi, Meanwhile, the insurgency issued sharp denials to US claims of success in the fighting.
A principios de mayo, los militares norteamericanos estaban cerca de las ciudades de Qaim, Haqlaniyah y Hadithah, más lejos al este sobre el camino a Ramadi. Mientras, la insurgencia daba un mentís a las aclamaciones de éxito en la pelea de los EE.UU.
Palabra del día
brillante