Yeah, it's very nice. Very put-together. | Sí, es muy bonito, muy bien decorado. |
You can dress down, but you still want to appear put-together. | Puedes vestirte casual, pero deberás lucir prolijo. |
It's hard to present a perfect, put-together self when life is crushing me. | Es duro presentarse a uno mismo como alguien bien constituido y perfecto cuando la vida te está aplastando. |
Wait, are you talking about the put-together we did on the case, or...? That. | ¿Hablas de nuestra conexión con el caso o...? |
Look for take-apart and put-together activities, games that use mechanical objects and sequences where one event leads to another. | Busquen actividades para armar y desarmar, juegos que usen objetos mecánicos y tengan secuencias en donde un evento lleva a otro. |
The EU has a well put-together strategy, and the statement from the Brazilian Vice President is unfathomable. | El pronunciamiento de la UE es una estrategia bien hilvanada, y esto del vicepresidente de Brasil es una declaración incomprensible. |
This is great for days when you want to look casual yet put-together, and don't have much time to style your hair. | Esto es grandioso para los días en los que quieres lucir casual pero presentable y no tienes mucho tiempo para peinarte. |
If you're short on time, exhausted, or not feeling well, but want to look put-together, a turban may be a good choice. | Si estás corto de tiempo, agotado, o no se siente bien, pero quiere mirar juntos, un turbante puede ser una buena opción. |
If you're short on time, exhausted or not feeling well, but want to look put-together, a turban may be a good choice. | Si no tiene tiempo, está agotada, o no se siente bien, pero desea lucir arreglada, un turbante puede ser una buena alternativa. |
At any rate, you'll want the space between each board to be the same, or else the bin will look less professional and put-together. | En cualquier caso, procura que el espacio entre cada tabla sea el mismo o el contenedor se verá menos profesional y mal ensamblado. |
