Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Yeah, but who put it here? And for what purpose? | Sí, pero ¿quién lo puso aquí, y con qué propósito? |
Guessing someone who lives in the building put it here. | Supongo que alguien que vive en el edificio lo colocó aquí. |
I put it here first, so the bed is mine. | Lo he puesto ahí primero, así que la cama es mía. |
But I'm gonna need you to put it here, in my heart. | Pero voy a necesitar que la pongas aquí, en mi corazón. |
Okay, I'll put it here and see what happens. | Vale, lo pongo en esto y a ver qué pasa. |
It used to be the hand, but we put it here. | Suele estar en la mano, pero lo pondremos aquí. |
If Croatoan took her bag, why did he put it here? | Si Croatoan se llevó la maleta, ¿por qué la dejaría aquí? |
But I'm gonna need you to put it here, in my heart. | Pero vas a tener que ponerla aquí, en mi corazón. |
I had them put it here, too, just in case. | Hice que me lo pusieran aquí, también, Por si acaso. |
I put it here with the others when you came in. | Lo puse aquí con los otros cuando llegó. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!