Como en una ciudad tan grande como Londres fue construido algo copiado de Split, nació el proverbio que dice: Ča je pusta Londra, kontra Splitu gradu. (¡Qué es grande Londra en comparación con Split!) | As a result of the great city of London have a structure copied from Split built in it, the following phrase came about: Ča je pusta Londra, kontra Splitu gradu (What good is all of London, compared to Split). |
Todos en el avión entero estuvieron aterrorizados incluyendo a Pusta Krishna Prabhu. | So everybody in the whole airplane was terrified including Pusta Krishna Prabhu. |
En otra ocasión nuestros amigos de mucho tiempo, Pusta Krishna Prabhu y Darubrahma dd vinieron a visitarla por tres días. | On another occasion, our long-time friends, Pusta Krishna Prabhu and Darubrahma dd, came to visit for three days. |
Puṣṭa Kṛṣṇa: Nosotros no lo tenemos con nosotros. | Puṣṭa Kṛṣṇa: We don't have it with us. |
Puṣṭa Kṛṣṇa: Pero ellos piensan que no tienen tiempo para cantar el santo nombre. | Puṣṭa Kṛṣṇa: But they think they have no time to chant the holy name. |
Puṣṭa Kṛṣṇa: Ahora el incentivo en la sociedad moderna para educarse o para convertirse en ingeniero es el dinero. | Puṣṭa Kṛṣṇa: Now the incentive in modern society to become educated or to become engineer is money. |
Puṣṭa Kṛṣṇa: Su filosofía es que para ser, para ser feliz, tienen que trabajar todo el día. | Puṣṭa Kṛṣṇa: Their philosophy is that to be, in order to be happy, they have to work all day long. |
Puṣṭa Kṛṣṇa: Si alguna vez tenemos algún tipo de poder como ese, y tratamos de hacer algo así, nos acusarán que esto es como las Cruzadas. | Puṣṭa Kṛṣṇa: If we ever had any kind of power like that and tried to do something like that, they would accuse that this is like the Crusades. |
