Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The Holy Spirit guides our steps, and we purposefully follow.
El Espíritu Santo guía nuestros pasos, y nosotros obedecemos resueltamente.
It has been developed purposefully for our bike program.
Ha sido desarrollado a propósito para nuestro programa de bicicletas.
Every pocket is purposefully placed, making belongings visible and accessible.
Cada bolsillo está específicamente situado, haciendo tus pertenencias visibles y accesibles.
It is purposefully designed to do some horribly insecure things.
Esta diseñado a propósito para hacer algunas cosas horriblemente inseguras.
The all-powerful Father purposefully assumes these limitations of universe authority.
El Padre todopoderoso asume intencionalmente estas limitaciones de la autoridad universal.
Google purposefully created the featured snippet to help people.
Google intencionalmente creó el snippet destacado para ayudar a la gente.
We have purposefully not accepted Google apps in this type.
Nos a propósito no hemos aceptado aplicaciones de Google en este tipo.
Don't try to fall down purposefully for sense gratification.
No traten de caer a propósito en la gratificación sensorial.
That allows you to live purposefully rather than randomly.
Eso te permite vivir con propósito en lugar de al azar.
The shorts' design is purposefully understated, with subtle tonal branding.
El diseño del culotte es deliberadamente sutil, con discretos logos tonales.
Palabra del día
la capa