Un cigarro que proporciona puro sabor y elegancia. | A cigar that provides both pure flavor and elegance. |
Aunque puro sabor agradable, es difícil mover simplemente evitar su uso. | Although cigar taste nice, its difficult to move simply prevent it's use. |
Si se le compara fuerza y puro sabor, el centro de la, precio equilibrado y adecuado. | If I would compare cigar flavour and power, the center of the, balanced and adequate price. |
Junto a la playa de Cala Pada, entre arboledas con el más puro sabor mediterráneo, se encuentra el Hotel Apartamentos s'Argamassa Palace. | Along the beach at Cala Pada, among trees with the purest Mediterranean flavor, is the Palace Hotel Apartments s'Argamassa. |
Junto a la playa de Cala Pada, entre arboledas con el más puro sabor mediterráneo, se encuentra el Hotel Apartamentos s´Argamassa Palace. | Along the beach at Cala Pada, among trees with the purest Mediterranean flavor, is the Palace Hotel Apartments s'Argamassa. |
Sabores locales, puro sabor perfiles con ligeros toques de cedro y pimienta, que hacia el final de su intensidad aumenta. | Flavour with the earthy flavor of the subjects with the cigar light hints of cedar and pepper, which at the end of their intensity increases. |
El iStick Amnis con GS Drive, un kit elegantemente diseñado y ultra portátil, presenta una asombrosa experiencia de vapeo con el más puro sabor al utilizar una nueva bobina GS Air M (malla). | The iStick Amnis with GS Drive, a sleekly designed and ultra portable kit, presents an astounding vaping experience with the purest flavor by utilizing a new GS Air M (mesh) coil. |
Omega De Ville ver la sección de los hombres, en el disco blanco llano, salpicado de azules marcadores de hora romana retro y manos delicadas, así que ten cuidado mostrando un toque en la elegante sencillez de puro sabor. | Omega De Ville watch men 's section, on plain white disk, dotted blue retro Roman hour markers and delicate hands, so watch showing off a hint at the elegant simplicity of pure flavor. |
El Camping Órgiva lleva trabajando por dar un servicio esmerado desde el año 1996 y en este tiempo nos hemos convertido en referentes en la Alpujarra, por nuestros bungalows al mas puro sabor de la alpujarra y cabañas de madera perfectamente equipadas. | The Orgiva Campsite has been giving outstanding service since 1996 and, over this time, has become a reference in la Alpujarra, for our perfectly equipped Alpujarran-style bungalows and wooden cabins. |
Es en este lugar, rodeado de fabulosas vistas campestres, cielos azules y el desfiladero de Benahavis, donde se organiza en Rasto de Benahavís, un encantador mercadillo con el más puro sabor a pueblo y a tan solo unos minutos de Marbella. | Here, amid fantastic views of the surrounding hills, big blue skies and the Benahavís gorge, is the venue of the Benahavís Rastro, a charming country fair within a few minutes of Marbella. |
