He puntualizado también los detalles relativos a la privación de información. | I also focused on some details relating to the refusal to disclose information. |
Aunque hay muchas estrategias de excelentes resultados para enfrentar dificultades, se han puntualizado tres categorías amplias:[2,8-10] | Although there are many successful coping strategies, three broad categories have been noted:[2,8-10] |
También han puntualizado que cualquier texto que prejuzgue los resultados sería inaceptable para ellos. | They have also made the point that any language which prejudges results would be unacceptable to them. |
Cabe recordar que Teherán siempre ha puntualizado que no suministra armamento a Siria. | It is worth knowing that Tehran has always pointed out that they does not supply weapons to Syria. |
Se ha puntualizado bien claro que Cuba no exporta revoluciones; las revoluciones no se pueden exportar. | We have stated very clearly that Cuba does not export revolutions. Revolutions cannot be exported. |
Como frecuentemente hemos puntualizado, también implica perdón del Ser para limpiar cualquier culpa que pueda quedar. | As we have often pointed out, it also means forgiveness of Self to clear any guilt that may remain. |
Muchas de las disposiciones del Código Electoral que regulan la celebración de las elecciones se han perfeccionado, desarrollado y puntualizado. | Many provisions of the Electoral Code governing the conduct of elections have been improved, developed and made more specific. |
Es importante que hayamos puntualizado qué sustancias pueden emplearse, ya que podrían crear trastornos endocrinos, carcinógenos o alergénicos. | That we have clarified which substances can be used is important, as these could be endocrine disrupters, carcinogens or allergens. |
Al presentar este informe, ha puntualizado que el presupuesto deja crónicamente subfinanciadas ciertos ámbitos de la política y la economía. | When introducing this report, he pointed out that the Budget leaves certain areas of policy and the economy chronically underfunded. |
Como el Comité ha puntualizado anteriormente (párrafo 2 de la Observación general), la protección del derecho al trabajo presenta varias dimensiones. | As the Committee has already stated (paragraph 2 of the general comment), protection of the right to work incorporates several dimensions. |
