De Sensei Kishaba obtenía un montón de conocimiento y pulía mi técnica. | From Kishaba sensei I gained a lot of knowledge and polished my technique. |
Cuando era niño, yo pulía la platería de mi abuela. | When I was a boy, I would polish my Mee-Maw's silver. |
Cuando tenía dinero, se lo pulía. | Whenever he had money, he squandered it. |
Una vez obtenida la joya, se pulía a mano. | The resulting piece was polished by hand. |
Se pasaba por el fuego la superficie y luego se pulía para ocultar la suciedad y facilitar el mantenimiento. | The surface is scorched, then polished, to hide the dirt and facilitate maintenance. |
Durante intensos periodos se ocupó de la máquina que pulía cuatro toneladas de arroz moreno al día, y de empaquetarlo a mano. | During busy periods he would machine-polish four tons of brown rice a day, and bag it by hand. |
Mientras pulía el acero inoxidable de la encimera de la cocina, pensaba en la figura que estaba en mi sueño. | As I polished the stainless steel of the counter in the kitchen, I thought of the figure that was in my dream. |
En la intimidad de mi habitación, cubierto de aserrín, serruchaba, recortaba y pulía madera toda la noche hasta que un arco tomó forma. | In the privacy of my room, covered in sawdust, I would saw, trim and polish wood all night long until a bow took shape. |
Su dura veta era un desafío para la talla, pero la madera adquiría, cuando se pulía, un profundo y sensual brillo, reluciendo en un oscuro tono dorado mate. | Its' hard grain was a challenge to carve, but the wood took on a deep sensual glow when polished - shining like dull matte gold. |
En nuestra enfermería, todos los pacientes tenían que estar en cama silenciosos, se lavaba y preparaba todo, y se pulía el instrumental, como solía ser cuando venían visitantes de alto rango. | In our infirmary all the patients had to lie in bed quietly, everything was washed and prepared and the instruments were polished, as was usually the case when high-ranking visitors came. |
