¿Por una vez en tu vida, puedes guardar silencio? | Just once in your life will you be quiet? |
Si no puedes guardar silencio, mejor te vas. | If you can't be quiet, you'd best leave. |
Un sitio donde puedes guardar silencio, para poder escuchar mejor tu corazón. | Where you can be silent, the better to hear your heart. |
¿Crees que puedes guardar silencio al respecto? | You reckon you can keep quiet about it? |
¿No puedes guardar silencio? | Can't you be quiet? |
Si no puedes guardar silencio ahora, dudo que te porte bien durante la función. | If you can't be quiet now, I doubt you'll be good during the show. |
Puedes guardar silencio y dejar que te saque de aquí. | You can keep quiet and let me get you out of here. |
¿Puedes guardar silencio y dejar que me encargue de esto? | Would you be quiet, and let me handle this? |
¿Puedes guardar silencio sobre esto? | Can you keep quiet about it? |
¿Puedes guardar silencio, por favor? | Would you be quiet, please? |
