Convenio169 de la Organizacion Internacional del Trabajo sobre pueblos indigenas ytribales en paises independientes (1989) | International Labour Organisation Convention No. 169 concerning Indigenous Peoples in Independent Countries (1989) |
No obstante, los pueblos indigenas siguen desprotegidos contra la invasión de sus tierras y no siempre se benefician de servicios basicos de calidad. | However, the indigenous population continue to be unprotected against the invasion of their land and do not always benefit from quality basic services. |
Varios pueblos indigenas viven allá, entre los cuales los Piaroas, los Yanomamis, los Waraos, los Ye'Kuanas, los Puinabes. | Different indigenous tribes live in this part of the Country: the Piaroas, the Yanomamis, the Guaharibos, the Yehuanas, the Puinabes. |
Taller practico para pueblos indigenas y comunidades locales de Centroamérica y Sudamérica sobre propiedadt intellectual, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales (OMPI/IPTK/PAN/15) | Practical Workshop on Intellectual Property and Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions for IPLCs from South and Central America (OMPI/IPTK/PAN/15) |
La Internacional de la Education cree un foro para los pueblos indigenas. | Education International establish a forum for indigenous peoples. |
Libertad y autonomia de todos los pueblos indigenas! | Freedom and automomy for all indigenous people! |
Solo el dialogo con respeto se podra resolver las demandas de los pueblos indigenas y movimientos sociales. | Only a dialogue of respect can resolve the demands of the Indigenous People and social movements. |
Todos los comites de la IE incluyen en sus programas de trabajo una estrategia para realizar progresos en las cuestiones referentes a los pueblos indigenas; 5. | That all EI committees include in their work programmes a strategy for making progress on indigenous peoples' issues; 5. |
El objetivo del congreso es fortalecer el papel de los pueblos indigenas y comunidades locales en el manejo de su patrimonio colectivo biocultural. | The objective of the congress is to reinforce the role of indigenous people and local communities in the management of their collective biocultural heritage. |
La parte operative del texto del acuerdo omite cualquier mención a los derechos humanos o los derechos de los pueblos indigenas y las mujeres. | The operating text of the Agreement omits any mention of human rights or the rights of Indigenous Peoples and women. |
