And this public notice posted in yesterday's paper. | Y este edicto se publicó en el periódico de ayer. |
The President of the Office shall determine details as to the issue of a public notice. | El Presidente de la Oficina determinará las modalidades de la publicación. |
In 2015, the selection process for the recruitment of physicians was reshaped with the launch of a unique public notice (no. | En 2015, se reformuló el proceso selectivo para el reclutamiento de médicos con el lanzamiento de un único pliego de condiciones (N°. |
He came to public notice after being commissioned to design the garden for the Belgian pavilion at Expo '70 in Osaka. | Se dio a conocer al público después de haber sido el encargado de diseñar el jardín para el pabellón belga en la Expo '70 en Osaka. |
The fact that it required public notice for licensing and for the sale of patents, for instance, ended up turning into a mini public bidding process. | La previsión de su publicación para el licenciamiento y para la comercialización de patentes, por ejemplo, acabó transformándose en una mini licitación. |
A list of the venues proposed shall be published in the press and brought to public notice by other means. | La lista de los lugares propuestos para la celebración de esas actividades se publicará en la prensa y se dará a conocer a la población por otros medios. |
In other cases, authorities have refused to issue the receipt for the publication of the public notice required for an NGO to come into existence. | En otros casos, las autoridades se han negado a expedir el acuse de recibo correspondiente a la publicación del aviso necesario para la creación de una organización no gubernamental. |
Follow-up on preparation by a company interested in participation in a bid of the documentation set out in the public notice, as well as compliance with the other conditions established. | Seguimiento de la preparación, por parte de la empresa interesada en la participación del certamen, de la documentación exigida en el pliego, así como también de las demás condiciones previstas. |
On a positive note, the IMF Executive Board in its most recent public notice stated that the Liberian economy continued to recover in 2005, largely driven by donor activities. | Un aspecto positivo es que la Junta Ejecutiva del FMI, en su más reciente comunicado, declaró que la economía de Liberia seguía recuperándose en 2005, en gran medida gracias a las actividades de los donantes. |
Close cooperation with TVETs, increased use of the internet and social media platforms for urban settings and public notice boards for rural areas are among the suggested remedies. | La estrecha colaboración con las TVET, un aumento en el uso de la Internet y de las plataformas de redes sociales para entornos urbanos y tableros públicos de aviso para los rurales también se mencionan entre los remedios sugeridos. |
