We must now demand a full public inquiry into the suspect data before we spend another penny on mitigation. | Ahora tenemos que exigir una investigación plenamente pública de los datos sospechosos antes de que gastemos un euro más en la mitigación. |
Mr President, I particularly welcome the acceptance today in another report of the need for an international public inquiry into the political events surrounding the fall of Srebrenica. | Señor Presidente, me complace mucho que en otro informe examinado hoy se haya aprobado una investigación internacional pública sobre los asuntos políticos en torno a Srebrenica. |
The government of Chad needs to reassure public opinion in Chad and throughout the world by holding an independent and a public inquiry into the allegations that have been made. | El Gobierno de Chad debe tranquilizar a la opinión pública de su país y de todo el mundo llevando a cabo una investigación independiente y pública de las acusaciones vertidas. |
And we don't need a public inquiry to get it right. | Y no necesitamos una consulta pública para entenderla bien. |
He immediately declared that there would not be a public inquiry. | Inmediatamente él declaró que no habría una investigación pública. |
The Pardons Service may obtain additional information through a public inquiry. | El Servicio de Gracias puede completar su información mediante una investigación social. |
There should be a public inquiry. | Debería haber una audiencia pública. |
Finally a word to Mr Sturdy, who called for a European public inquiry. | Por último, un comentario para el Sr. Sturdy, que ha pedido una investigación pública europea. |
Does the State party intend to initiate a public inquiry into renditions? | En particular, ¿tiene previsto el Estado Parte iniciar una investigación pública sobre la materia? |
This is the only true public inquiry into foot and mouth. | Esta es la única investigación pública real que se ha llevado a cabo sobre la fiebre aftosa. |
