The most popular of these are Churches of Chiloe in Castro and Islotes de Puñihuil Natural Monument in Ancud. | El más popular de estos son Iglesias de Chiloé en Castro y Islotes de Puñihuil Natural Monumento en Ancud. |
It is possible to navigate with traditional anglers who offer the tour at the Puñihuil and Quetalmahue settlements. | Es posible hacer la navegación con pescadores artesanales que ofrecen el recorrido en los poblados de Puñihuil y Quetalmahue. |
For lunch you can try a traditional curanto to recover your strength and then visit the San Antonio Fort and finally the penguin colony on the Islets of Puñihuil. | Almuerza un tradicional curanto para recobrar fuerzas, luego visita el Fuerte San Antonio y por último la pingüinera Islotes de Puñihuil. |
Fernando Avalos Carvajal catches shellfish in Puñihuil Bay on Chiloé Island. He tells us about his work, his family and his vision for the future. | Fernando Avalos Carvajal, mariscador en la caleta de Puñihuil, en Chiloe, nos habla de su trabajo, de su familia, de sus visión de futuro. |
Bearing all this in mind, I also work with Ecoturismo Puñihuil, a local organization that is working to support the region's sustainable development, creating greater ecological awareness. | Por eso también trabajo con la asociación Ecoturismo Puñihuil, organización comunitaria que tiene como objeto asegurar el desarrollo sustentable de la zona, creando conciencia medioambiental. |
We went along 4 more kilometers towards the South, to Puñihuil, where three islets lie in a beautiful bay very near the beach, lodging penguin colonies. | Nos dirigimos 4 kilómetros más hacia el sur, a Puñihuil, donde en una hermosa bahía se encuentran tres islotes muy cercanos a la playa, que acogen a las pingüineras. |
Puñihuil penguin and sea lion colony Penguins nest alongside sea lions, dolphins and aquatic birds on the beautiful secluded beach of Puñihuil. | Puñihuil, colonia de pingüinos y de leones de mar: los pingüinos anidan junto a los leones de mar, delfines y de pájaros acuáticos en esta hermosa playa aislada de Puñihuil. |
Leaving from Ancud along the waterfront, towards Lechagua (in the direction of the Pacific Ocean), after 14 km, take the road on the left towards Pumillahue and the Puñihuil beach. | Saliendo de Ancud, por la costanera, hacia Lechagua (hacia el océano Pacífico), a los 14 km, se toma el camino a la izquierda, hacia Pumillahue y la playa de Puñihuil. |
The road is paved only up to Quetalmahue.Leaving from Ancud along the waterfront, towards Lechagua (in the direction of the Pacific Ocean), after 14 km, take the road on the left towards Pumillahue and the Puñihuil beach. | Asfalto solo hasta Quetalmahue.Saliendo de Ancud, por la costanera, hacia Lechagua (hacia el océano Pacífico), a los 14 km, se toma el camino a la izquierda, hacia Pumillahue y la playa de Puñihuil. |
We arranged the price and, without preamble, we set off.Heading for the Yearned Islet We went along 4 more kilometers towards the South, to Puñihuil, where three islets lie in a beautiful bay very near the beach, lodging penguin colonies. | Pactamos el precio y, sin más preámbulos, partimos.Rumbo al deseado islote Nos dirigimos 4 kilómetros más hacia el sur, a Puñihuil, donde en una hermosa bahía se encuentran tres islotes muy cercanos a la playa, que acogen a las pingüineras. |
