They are up-to-date, as far as their content is concerned, because their reading may reveal concepts of a philosophical and psychological depth that meet today's existential conflicts, despite being published so long ago. | Son actuales en cuanto a su contenido porque la lectura puede revelar conceptos de una profundidad filosófica y psicológica que van al encuentro de los conflictos existenciales de nuestros días, a pesar de haber trascurrido tanto tiempo de su publicación. |
Bolós's portraits reach a great psychological depth which is very refreshing. | Bolós consigue una gran profundidad psicológica con una pintura muy refrescante. |
The characters in his stories acquire autonomy and psychological depth through the use of multiple perspectives, narrative voices and challenging neologisms. | Los personajes de sus historias adquieren una autonomía y profundidad psicológica a través de la utilización de múltiples perspectivas, voces narrativas y desafiantes neologismos. |
However, other films present superficial characters with very little psychological depth, who seem to be clumsy caricatures of the figures that the financial crisis made famous (like Strauss-Kahn or Madoff). | No obstante, otros films presentan personajes superficiales, sin apenas profundidad psicológica, que parecen una caricatura burda de los personajes que la crisis económica ha popularizado (como Strauss-Kahn o Madoff,). |
SALA 5 This portrait of the famous english monarch is an excellent example of Holbein's talent and style, which is characterised by the scale and the psychological depth of his subject. | SALA 5 Este retrato del célebre monarca inglés es una magnífica muestra del estilo de Holbein, que se caracteriza por la monumentalidad y la profundidad psicológica de sus modelos. |
The artist not only imitates reality; he also gives his figures the expression of feelings and manages to convince the spectator that his figures have an inner life and psychological depth. | El artista no solo imita la realidad, sino que también otorga a sus figuras la expresión de sentimientos, llegando a convencer al espectador de que sus figuras tienen vida interior y profundidad psicológica. |
In other films, the main characters in the story display considerable ambiguity and a certain psychological depth, or are at least human portraits with a strong emotional dimension that enables the audience to connect with them. | En otros films, los personajes protagonistas del drama presentan bastante ambigüedad y cierta profundidad psicológica o, cuanto menos, se trata de retratos humanos que contienen una fuerte carga emocional, que conecta hábilmente con el público. |
Versatile writer, her style is markedby the psychological depth in the personality of her female characters which face the ghost of their own pasts or who try to overcome the difficulties that appear in their lives. | Escritora todo terreno su estilo se caracteriza por la profundización psicológica en el carácter de personajes femeninos que se enfrentan a los fantasmas de su pasado o tratan de superar las dificultades que se le plantean en el transcurso de su vida. |
There is a certain echo of the nouveau roman in this sensual world with little psychological depth, which gives us the impression we should not try to analyse Morvern, just as she never tries to analyse what is happening around her. | Hay un cierto eco de la noveau roman en este mundo sensual y sin gran profundización psicológica, que nos da la impresión de que no debemos tratar de entender a Morvern, así como ella no intenta comprender lo que le sucede alrededor. |
