The model for modern fascism was prescribed by Bonaparte enthusiast, and sometime Metternich agent, Prussia's state philosopher G.W.F. Hegel. | El modelo del fascismo moderno fue formulado por un estusiasta de Bonaparte y por algún tiempo agente de Metternich, el filósofo del Estado prusiano G. W. F. Hegel. |
Following Prussia's first constitution, a two-house parliament was formed. | Tras la primera constitución de Prusia, se formó un parlamento bicameral. |
Prussia's kings knew the best places in their city. | Los reyes de Prusia conocen los mejores lugares de su ciudad. |
There remained the third road: unification under Prussia's supremacy. | Quedaba el tercer camino: la unificación bajo la dirección de Prusia. |
In 1838, Prussia's first railroad line was built–between Berlin and Potsdam. | En 1838, se inaugura la primera línea ferroviaria de Prusia – entre Berlín y Potsdam. |
He commissioned Karl Friedrich Schinkel, Prussia's most famous architect, to plan it. | Contrató al arquitecto más conocido de Prusia, Karl Friedrich Schinkel, para que se encargara del diseño. |
Prussia's aggressive policies were masterminded by Otto von Bismarck, who became united Germany's first chancellor. | Las políticas agresivas del prussia masterminded por Otto von Bismarck, que hizo primer canciller de Alemania unida. |
Prussia's reputation for military efficiency was reestablished by the army's final victories over Napoleon. | La reputación del prussia para la eficacia militar fue restablecida por las victorias finales del ejército sobre Napoleon. |
Wilhelm Frick was appointed Minister of the Interior, and Hermann Göring took control of Prussia's police force. | Wilhelm Frick se convierte en Ministro del Interior y Hermann Göring obtiene el control del poder de policía de Prusia. |
I know lots of stuff now, about medieval antibiotics and green children and Prussia's role in French pro-maternity laws. | Ahora sé un montón de cosas, sobre antibióticos medievales y niños verdes y la función de Prusia en las leyes francesas pro-maternidad. |
