Me llevó a su abogado, un prusiano, como él. | He took me to his lawyer, a Prussian, like him. |
El trabajo pertenece al artista prusiano Johann Gottfried Schadow (1764-1850). | The work is by the Prussian artist Johann Gottfried Schadow (1764-1850). |
La nobleza de servicio era un pilar del estado prusiano. | The service nobility was a pillar of the Prussian state. |
También podrá descubrir el esplendor con el castillo prusiano Charlottenburg. | You will also discover the splendor with the Prussian castle Charlottenburg. |
Esta es una réplica de un casco prusiano coracero de 1889. | This is a replica of a Prussian cuirassier helmet from 1889. |
Federico el Grande es el verdadero creador del tipo prusiano. | Frederick the Great is the real creator of the Prussian type. |
El rey prusiano siguiente, Frederick II (r. | The next Prussian king, Frederick II (r. |
Hegel, como la teoría metternicheana del Estado prusiano. | Hegel, as Hegel's Metternichean theory of the Prussian state. |
El gobierno prusiano, se nos dice, está abriendo el camino al fascismo. | The Prussian government we are told, is paving the road for fascism. |
Hasta 1938, no se eligió ningún gobernador de la comunidad prusiano lituana. | Until 1938, no Governor was appointed from local Prussian Lithuanians. |
