Desde 1815, formaba parte de la provincia prusiana de Pomerania. | From 1815, it was part of the Prussian province of Pomerania. |
Hoy este régimen de estabilidad prusiana ha desaparecido. | Today this regime of Prussian stability has vanished. |
Eso sería el fin de la corona prusiana | That would be the end of the crown and of Prussia. |
La policía prusiana hubo de buscar, pues, nuevos descubrimientos. | The Prussian police, then, had to look out for fresh discoveries. |
Un ser humano, no una máquina prusiana. | A human being, not a Prussian machine. |
La Arcadia prusiana: un paisaje de vastos parques, magníficos castillos y lagos azules. | The Prussian Arcadia: a landscape of extensive parks, glorious palaces and blue lakes. |
En 1920 fue electo presidente de la Académia prusiana de las Artes. | Beginning in 1920 he was president of the Prussian Academy of Arts. |
Sus actividades se interrumpieron mediante la invasión y anexión prusiana de Hanover en 1866. | His activities were interrupted by the Prussian invasion and annexation of Hannover in 1866. |
La embajada prusiana envió una tarjeta. | The Prussian Embassy sent a card. |
No aceptarían una victoria prusiana. | It would not accept a Prussian victory. |
