Las oficinas se proyectaron a lo largo de la calle principal (Kalvermarkt). | The offices were projected along the main street (Kalvermarkt). |
Pero por alguna razón, nunca la proyectaron en ningún cine. | But for some reason, they never really show it in the theaters. |
Sus gotas lagrimosas fueron cambiadas en luz y proyectaron un futuro maravilloso. | Their tear drops were changed into light and projected a marvelous future. |
Esos despliegues preventivos proyectaron a la fuerza hacia operaciones de expedición. | These preventive deployments projected the force in expeditionary operations. |
Libros no escritos predijeron el futuro, proyectaron el pasado. | Unwritten books predicted the future, projected the past. |
Suecia acentuó que algunos modelos proyectaron reducciones en los costos marginales de eliminación. | Sweden stressed that some models projected decreases in marginal abatement costs. |
Estos vídeos se proyectaron también en otros centros. | These videos were also screened by a number of other centres. |
Con el tiempo, los discípulos llegarán a ver las fantasías que proyectaron. | Eventually, disciples would come to see their projected fantasies. |
Estas puertas se proyectaron específicamente para El Corte Inglés. | These doors were designed specifically for the department stores of El Corte Inglés. |
Las especiales características del hecho proyectaron el suceso a nivel mundial [17]. | The special characteristics of this event took it to an international level [17]. |
