Es como si le proyectara claridad mental directamente a mi cerebro. | It was as if he projected clarity of mind directly into my brain. |
La idea era que se proyectara en un lugar donde usualmente no se presentaba este tipo de registro. | The idea was to show the video in a place where this kind of recording was not usually shown. |
Así que si una película no encuentrara un distribuidor o no se proyectara en las salas de cine, ahí tendrías un problema. | So if a film doesn't find a distributor or won't be screened in the cinemas you have a problem. |
Durante el encuentro se proyectara un video con imágenes del premio 2013 y se presentarán las bases para la edición 2015. | During the meeting, a video with 2013 Award´s images will be projected and the basis for the 2015 edition will be presented. |
Si traslada situaciones y representaciones pictóricas a un espacio físico fijando su permanencia constantemente proyectara un tipo concreto de Qi o energía. | If you transfer pictorial situations and representations to a physical space fixing constantly their permanency you will proyect a concrete type of Qi or energy. |
Nuestra respuesta ha sido que detallara el motivo, que causa este regular empujón diario sobre la Tierra, y que luego proyectara lo que éste potencialmente significa. | Our response was to detail the reason for this regular daily tug on the Earth, and to project what this potentially means. |
En 1775, el cabildo contrató los servicios del arquitecto Nicolás de Láfora para que proyectara y dirigiera un nuevo edificio, que concluyó en 1783. | In 1775, the Town Council hired the services of Architect Nicolas de Lafora, to design and build a new construction, which he finished in 1783. |
Según una nota inscrita en la lata, Val del Omar pretendía que el film se proyectara con un filtro verde para tintar uniformemente sus imágenes. | According to a note on the film can, Val del Omar intended the film to be projected through a green filter to give a uniform tone to the images. |
Según las proyecciones de la Junta, los gastos del programa y su administración excederán los ingresos para el 2016, un año antes de lo que se proyectara en el informe del año pasado. | The Trustees project that program costs will exceed tax revenues in 2016, one year sooner than projected in last year's report. |
A pesar de tratarse de un festival de cine experimental, la película solo se aceptó con la condición de que se proyectara en una pantalla convencional y fuera de concurso. | Although the context was an experimental film festival, the film was only accepted on condition that it be projected onto a conventional screen and outside of the competition section. |
