En 1987 se proyecta provincializar la ciudad de Buenos Aires. | In 1987 is projected provincializar the city of Buenos Aires. |
Esto se proyecta principalmente en el amor hecho servicio generoso. | This is mainly projected in the love made generous service. |
El nuevo catálogo 2015 se proyecta bajo una sola marca: NORTENE. | The new catalogue 2015 is projected under a single brand: NORTENE. |
Las imágenes panorámicas del fotógrafo Jean-Pierre Lavoie proyecta detrás del escenario. | Panoramic images of photographer Jean-Pierre Lavoie projected behind the stage. |
En 1922 proyecta y construye una villa en Vaucresson. | In 1922 it projects and constructs a villa in Vaucresson. |
Nuestra sombra se proyecta sobre las demás personas o situaciones. | Our shadow is projected onto other people or situations. |
Su servicio no se proyecta en principios mundanos o superficiales. | His ministry is not projected on worldly or surface principles. |
¿Qué presupuesto público se proyecta para los próximos años? | What public budget is projected for the coming years? |
Ella también proyecta una actitud cálida y alegre a nuestros clientes. | She also projects a warm, cheerful attitude to our clients. |
Además, el vídeo se proyecta a cámara lenta y hacia atrás. | Furthermore, the video is projected in slow motion and backwards. |
