Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Compartimos provisiones como agua, comida y un calentador a kerosene.
We share supplies like water, food and a kerosene heater.
Cerca de Santa Marie Maggioria Plaza, provisiones y los autobuses.
Close to Santa Marie Maggioria Plaza, groceries & buses.
Una ley federal con provisiones similares había sido declarada inconstitucional.
A federal law with similar provisions has been ruled unconstitutional.
Cada instancia Ser Grande estaba ejerciendo sus provisiones sobre nosotras.
Each instance Great Being was exercising its provisions on us.
Pásame esa mochila y te puedes quedar con mis provisiones.
Hand me that bag and you can stay with my supplies.
Hay una disputa sobre la distribución de provisiones a las viudas.
There is a dispute over the distribution of supplies to widows.
A veces, tenemos que ir a la superficie por provisiones.
Sometimes, we have to go up to the surface for provisions.
Antes de abandonar Ribadavia cargamos provisiones para toda la jornada.
Before leaving Ribadavia we load provisions for the whole day.
Joás era responsable de las provisiones de aceite de oliva.
Joash was responsible for the supplies of olive oil.
Mi padre no escatimó, aunque en sus provisiones para la boda.
My father was unstinting, though, in his provisions for the wedding.
Palabra del día
permitirse