Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Levantamos el estandarte de la cooperación o nos hundimos en el fango del provincialismo?
Do we lift high the banner of cooperation or do we sink low into the mud of provincialism?
En efecto, para los portugueses, tal afirmación reviste un provincialismo luso-tropicalista, baste leer para ello la prensa escrita europea.
In fact, for the Portuguese, this was a kind of Luso-tropicalist provincialism, as apparent from the European press.
Con otras palabras, el cometido de la misionología es algo interno al pensamiento de la sistemática teológica, pero también aguijón crítico que permite evitar cualquier inclinación al provincialismo teorético o a la fragmentación ideológica y cultural.
In other words, the task of missiology involves a re-examination of systematic theology, but it is also a critical incentive to avoid any inclination to theoretical provincialism or ideological and cultural fragmentation.
Nuestra meta, nuestra satisfacción y la verdadera realización de nuestra vida se encuentra solamente allí, en ese nivel, en ese plano, y no en el plano superficial de los intereses nacionalistas o familiares, el servicio social, etc., porque eso es provincialismo.
Our goal, our satisfaction and the very fulfillment of our life is only to be found there, in that layer, that plane, and not in the superficial plane of nationality interest, family interest, social service, etc.—for that is provincialism.
Los principales periódicos en México, en esta especie de provincialismo inverso que tienen los chilangos, consideran periódicos nacionales los que se producen en el DF, aunque el tiraje de los que hay en provincia sea mayor.
The newspapers classified as the principal newspapers in Mexico, in that inverse provincialism characteristic of chilangos [people from Mexico City], are the ones that are produced in Mexico City, even though the print run of newspapers produced in the states may be greater.
No se comprende, por lo tanto, para qué razón no ningunos nosotros pensaron antes de prefiriéndonos, por el contrario, repantigarse en el provincialismo y en el aislamiento.
It is not understood, therefore, in order which reason nobody has thought before we preferring to us, instead, to crogiolare itself in provincialism and the isolation.
La causa de este fenómeno es doble: ruptura con las masas, ruptura con la emigración, es decir, sobre todo, con Lenin, y, como resultado: caer en el aislamiento y el provincialismo.
The cause of this backsliding is twofold: isolation from the masses and isolation from those abroad–that is primarily from Lenin. The result was a drowning in isolation and provincialism.
Palabra del día
el acertijo