Hoy en día, los esfuerzos provida en Irlanda necesitan urgentemente nuestro apoyo. | Today, pro-life efforts in Ireland urgently need our support. |
Recordemos que ellos no son provida, son anti derechos. | Let us remember that they are not pro-life but anti-rights. |
Creemos que la comunidad hispana tiene la llave para restablecer los valores provida en Estados Unidos. | We believe that the Hispanic community holds the key to restoring pro-life values in America. |
¿Puedes ser una feminista provida? | For Her Can you be a pro-life feminist? |
¿Por qué? Por defender una posición provida. | For what? For arguing a pro-life position. |
Ser provida, con todas sus manifestaciones y actividades, surge de lo que pasó en la Pascua. | Being pro-life, and all its other manifestations and activities, flow from what happened on Easter. |
Si hubiera que describir a la comunidad provida con una única palabra, sin duda sería esta: amor. | If there was only one word to describe the pro-life community, it would be this: love. |
Honrar a los santos significa vivir el mensaje provida que ellos adoptaron, un mensaje que se confirma con estos milagros. | Honoring the saints means living the pro-life message they embraced, a message these miracles confirm. |
Konopaski por ejemplo, quien el viernes estaba sentado en su silla, tiene trípticos sobre la adopción y provida en mano. | Take Konopaski, who on Friday settles into his chair, adoption and pro-life pamphlets in hand. |
Estas organizaciones, siguiendo los pasos de las primeras feministas, son tan provida como son promujeres, y con orgullo. | These organizations, following in the footsteps of the first feminists, are as proudly pro-life as they are pro-woman. |
