La información proveida es verdadera y correcta según mi mejor conocimiento. | The information provided is true and correct to the best of my knowledge. |
Información adicional sobre los procedimientos para reasignaciones disciplinarias está proveida en la Póliza 4354 - Reasignaciones Disciplinarias. | Further information about the procedures for disciplinary reassignments is provided in Policy 4354 - Disciplinary Reassignments. |
En este caso, el aviso y la oportunidad de una vista informal será proveida tan pronto como practicable. | In that case, the notice and opportunity for an informal hearing will be provided as soon as practicable. |
Esto puede incluir la verificación de la información proveida en esta solicitud con el empleo(s) y/o instituciones financieras. | This may include verifying the information provided on the application with the employers and/or financial institutions. |
Por consiguiente, tiene sentido que algún tipo de instruccion a este respecto sea proveida cuando llegue el momento. | Therefore it makes sense that some kind of instruction in this regard will be provided when the time comes. |
Como la dificultad para caminar aumente, se recomienda que una silla de ruedas eléctrica sea proveida más temprano que tarde. | As difficulty with walking increases, it is recommended that a power wheelchair is provided sooner rather than later. |
La información adicional en cuanto a los procedimientos para suspensiones a corto término está proveida en la Póliza 4351 - Suspensión a Corto Término. | Further information regarding the procedures for short-term suspensions is provided in Policy 4351 - Short-Term Suspension. |
La educación superior está proveida por numerosos institutos superiores tecnológicos y 54 universidades en el ámbito nacional con cerca de 500 mil alumnos universitarios. | Numerous technological superior institutes and 54 universities in the national environment with near 500 thousand university students give the superior education. |
INFORMACION PUBLICA: La informacion publica proveida por el usuario tiene por proposito ser vista por los registrantes y los que se han suscrito al sitio. | PUBLIC INFORMATION: Public information supplied by the user is intended to be viewed by registrants and subscribers to the site. |
A través de los 15 años de su existencia, el IFES se ha beneficiado del apoyo y experiencia proveida por sus fundadores de Luxemburgo, Francia y Bélgica. | Throughout the 15 years of its existence, IFES has benefited from the support and expertise provided by its founding fathers from Luxembourg, France and Belgium. |
