Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las repercusiones de su explosiva muerte proseguían, incluso ahora.
The aftermath of his explosive demise lingered on, even now.
Los dolores proseguían, a pesar de la medicación que estaba tomando.
The pains continued, despite the medication he was taking.
Los estudiantes más ricos proseguían su educación estudiando con maestros famosos.
The richest students continued their education by studying with famous teachers.
También había signos alentadores de que proseguían las reformas.
There were also encouraging signs that reforms were continuing.
Sin embargo, proseguían los esfuerzos por potenciar su papel aún más.
However, efforts to empower them further were continuing.
En 28 casos se notificó que las investigaciones proseguían.
In 28 cases, investigations are reportedly continuing.
Las negociaciones proseguían entre las partes para restablecer plenamente el suministro de agua.
Negotiations were still continuing between the sides for the full resumption of the water supply.
Se había detenido a un total de 12 sospechosos, mientras que proseguían las investigaciones de otros casos.
A total of 12 suspects were arrested while investigations were continuing in other cases.
Por consiguiente, en respuesta a Suecia, la delegación afirmó que proseguían las actividades de concienciación general.
Therefore, in response to Sweden, the delegation asserted that general awareness-raising efforts continue to be made.
Las conversaciones proseguían el 2 de junio, en el momento de ultimar el presente informe.
The talks were continuing on 2 June as the present report was being finalized.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro